スポンサーサイト
- --/--/--(--) -
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
スコットランド英語=関西弁???
- 2006/05/10(Wed) -
アマティの日本語・・・やばい??
なんとなく日本語を話す外人みたいじゃない???

学校では英語。
家では私とは日本語、ハズとは英語、夢とは日本語と英語。
どうみても英語を話す機会の方が多い!

よって
「家で観るテレビ、つまりDVDまたはビデオは日本語のみとする。」
なんて掟を定めてみた。

昨日も書いたようにテレビを見ない日も多いけれど
見るのであれば「日本語でお願いしまーす。」ってなことで。

でもうちにある日本語のDVD、ビデオにも数があるので
知人に日本語のDVD、ビデオを借りることにした。
その中にあったのが
「シュレック」
top00006.jpg

シュレックの声は浜ちゃん=関西弁。

「シュレックの声は関西弁にしたかったのか。
 それともたまたま関西弁を話す声優を選んだのか。」
ここからハズの熱い語りが始まった。

英語版のシュレック=スッコットランド英語
日本語版のシュレック=関西弁

この方程式がやたらと気になったご様子で。

スコットランド英語にはセクシーといった意味もあるらしい。
なぜなら007のジェームズボンドがスコットランドなまりだったらしくジェームズボンド=スコットランド英語=セクシーなんて方程式が成り立ったとか。

「関西弁はセクシーなの?」
「セクシー?ある意味ね~、、、、。
 でも面白いなんて印象もあるんだけどな~。
 うーーーん、明るい!うーーーん、楽しい!うーーーん、タフ!
 うーーーん、楽天家!うーーーん、おもろい!うーー-ん・・・」
これは私自信の関西出身の友達のイメージだな。そう、、そこの君さ!

「じゃあ何故に英語版シュレックはスコットランド英語を話すの?」という私の問いに
「セクシー、タフ、キュートなイメージだからかな」とハズ。

やっぱり日本語を話すシュレックさんが関西弁な理由も同じかも!

ううううーーーんんん、、、謎だ!!
どなたがこの謎を解ける方いらっしゃいますかーーー??




P1020736.jpg
昨日観た「風の谷のナウシカ」の中の航空船(というのかな?私も日本語の勉強しろと?ごもっともです。)を真似して作ったもの。
創作者
P1020743.jpg



今日も最後まで読んでくれてありがとうございます。
さようならの前にクリックをいただけたら嬉しいです。
励みになります。元気がでます。おおおおおおーーーーー。よろしく!
Click Herebanner_02.gif
Thank you!P1020738.jpg

スポンサーサイト
この記事のURL | MOVIE | CM(22) | TB(0) | ▲ top
<<これなあに??? | メイン | メロンパンとおセンチな私>>
コメント
--
そう、、そこの君さ!ってここのドロシーのこと?テヘッ!
2006/05/10 13:31  | URL | dorothy #-[ 編集] |  ▲ top

--
私も関西出身ですが、関西弁=セクシーの方程式が成り立ちません(笑)
ちなみにシュレックは高校生の時の英語の授業での教材で、なんとテスト問題にもなりました。
あの時は全然英語理解できてなかったなぁ(っていうか今でも)とか思い出して浸っちゃいました。

ターゲットなら近くにあるので、今度ご飯探してみます!彼のお母さんがフレーバーライスを買ってきてくれて、それもおいしかったんですけど、やっぱり日本米がいい・・・と思いました。

2006/05/10 13:57  | URL | Mariko #-[ 編集] |  ▲ top

--
お久しぶりです★
私も関西出身ですよ~。詳しくは京都ですが。
スコットランド英語、私の中ではちょっと田舎っぽいキュートな感じです。セクシーかどうかは?関西弁も同じくセクシーさを感じたことはないですね。。日本語ってほんとに難しいです。

ところで、メロンパンってどうやってつくるんですかっ!?すごくおいしそう。。しかもアメリカにないですよね。パソコンの前でおなかがなりました。。
更新再開・過去2週間分も更新したので、また遊びにきてくださいね~★
2006/05/10 14:41  | URL | birdy #-[ 編集] |  ▲ top

-セクシー?-
大阪出身ですが、大阪弁がセクシー?どうでしょうかね?ちょつと難しい・・・苦しい・・・京都弁はどうでしょうかね?でも、もし、大阪弁がセクシーなら、もっと大阪弁を話しまくろうかしらね。(笑)

うちの長男も、最近日本語があやしいです。
次男に掛かっきりというのと、フルタイムでキンダーと、プレイグランドやプレイデートも英語、パパとは英語だからなおさらです。ので、日本語強化に入りました。週1回の日本語のお勉強をこれから毎日10分書くことと出来るだけ私が話し掛けることにしました。アマティ君と家が近くなら、一緒に日本語でプレイデートが出来るのにね・・・
2006/05/10 17:05  | URL | mbny #mQop/nM.[ 編集] |  ▲ top

--
こんばんはっ♪

う~~~~ん・・・関西弁=セクシー・・どうでしょう・・????
パパさんは関西出身なので、そんな方程式を聞いたら、泣いてよろこんじゃいますよぉ~~♪

アマティくんの環境だと、日本語をフォローしていくのが難しくなってくるのですね・・
和さんのお話・・勉強になります!
2006/05/10 17:16  | URL | める #-[ 編集] |  ▲ top

-そうなんだぁ~-
スコットランド訛はセクシー☆なイメージなのね。
私には全く分からなかったぜぃ。
ハズさんの日本語は上達してる?
今度会った時、日本語でお話できるのが楽しみだわ~ん。

↓メロンパン・・・私の大・大・大好物でっす。
ブランドは何でもOK!とにかく、メロンパン好きな私です。
今度、某シティに行ったら、和さんのお手製メロンパンを持って、フードコート貸切♪お願いしまぁ~す。
2006/05/10 17:23  | URL | JJ #-[ 編集] |  ▲ top

--
今日のお話、とても勉強になりました。
シュレックに浜ちゃんが選ばれたのはオリジナルがなまりあり英語だったからなのですねー。
でも関西弁=セクシーはない気が。。。
シュレックの浜ちゃんも違和感ありましたしね。。
2006/05/10 21:25  | URL | dogwood #XVgCdbeE[ 編集] |  ▲ top

--
英語版のシュレックを観た後に、日本語版
シュレクの予告を観たのですが、かなり違和感
ありました。
う~ん、個人的には浜ちゃん向いてないような
気がしたんですけど・・・。
これも好みですかね。
なぜに大阪弁を選んだのか。私も知りたいです。
2006/05/11 07:46  | URL | Minnie #O.2ZjwZI[ 編集] |  ▲ top

--
・・・こばっす!

シュレックまだ見ていないっすー
ばりばりの関東人だしねー。

京都弁って色気があるよねーと
思う今日このごろ。

創作者アマティくんすごいの作ったねー
今度はオームだ!
2006/05/11 09:04  | URL | 589 #0dNqm2.Y[ 編集] |  ▲ top

-なるほどね。-
シュレックは見てないのでわかりにくいけど、
関西弁がセクシーとは以外ですわ。スコットランド英語がどんなんかもわからないけどね・・・
そういや大学の時、こてこての関西弁の人が英語の文読んだら、
関西弁なまりの英語になってたなあ~。
セクシー!?

2006/05/11 09:27  | URL | 貴 #-[ 編集] |  ▲ top

--
私もハズさんの関西弁=セクシーのセオリーに賛成です! 
が、シュレックのアクセントの理由は声をやったマイク・マイヤー(でしたっけ?)がシュレックを見たときにイメージとしてひらめいたから…と聞いたような気がします。
私の中では関西弁と英語の南部訛りがちょっと近いです^^  
いかにも聡明そうな人が関西弁や南部訛りだと、親近感がわくのにその意外性(←説明できませんがw)がセクシーに感じられて好感度アップですv
2006/05/11 09:36  | URL | なな #/vD6k2/w[ 編集] |  ▲ top

- dorothyさん-
関西出身だったんですか?
ではそこの君さんです。
ふふふ
2006/05/11 13:25  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-Marikoさん-
やっぱり日本米ですよね。
絶対にありますよ。
ターゲットにあるのではないかと思われるのは
電子レンジでご飯ができるものです。
関西出身だったんですね。じゃーまたまたそこの君さんプラスですね!
2006/05/11 13:28  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

- birdyさん-
お久しぶりです。
忙しいのだろうと思ってました。
あとでブログ拝見に参上します!
関西の方なんですね。またそこの君さん追加ですね。
スコティッシュアクセントってかわいいですよね。
私もセクシーだとは思ったことはありませんが、、、。
2006/05/11 13:30  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-mbnyさん-
本当にお近くだったらプレイメイトになれるのに
残念です。
お互いにがんばりましょう。キンダーに行ったらなおさらだと覚悟してます。
関西の方、多いですねー。mbnyさんもそこの君さんだったなんて!私は関西弁は親しみやすくて好きです。
2006/05/11 13:33  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-めるさん-
旦那さま、セクシーなんですね!
言ってあげて下さい。ふふふ・・・
ちょっとがんばんないと子供達の日本語が、、、
私しかいないですから。
シドニーだとまだ日本人と触れ合ったりできるのでしょうが、、、ここは、、、、。(涙)
2006/05/11 13:35  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-JJ-
メロンパンが好物だったなんて知りませんでしたぞー。
6月に焼きたてをお届けします。6月ね!
ハズとは日本語でよろしくです。Hもね。私よりもきっと日本語が上手だと思う。絶対に!
2006/05/11 13:37  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-dogwoodさん-
浜ちゃんは結構不評だったんですね。
英語版のマイクマイヤーは良かったと思います。
これは方程式がなりたたないのか!
2006/05/11 13:40  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-Minnieちゃん-
浜ちゃん、結構不評だったのね。(まだみてません)
英語版は好きだったのに・・・
まあ、ハズも日本語の練習の為にみるらしいです。
そのときにみてみます。
2006/05/11 13:42  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-こばさん-
シュレック面白かったよ。
私は好きだったけど。
英語版でどうですか??
みゆうちゃんは日本語版かな。
オウムはどうやって作るんだろう?彼なら作ると思うなー。
2006/05/11 13:43  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-貴ちゃん-
関西なまりの英語が聞いてみたいなー。
どんなんだろう?
シュレック面白かったよ。
英語でどうぞ。
2006/05/11 13:44  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top

-ななさん-
ななさんの言ってることわかります。
親近感わきますよね。
そっかー、、マイク・マイヤーが思いついたんだ。
確か他の映画でもスコットランド訛でうけてたような。
かわゆくて面白いみたいな・・・

2006/05/11 13:47  | URL | 和 #-[ 編集] |  ▲ top


コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する


▲ top
トラックバック
トラックバックURL
→http://taiyoutoyumenokami.blog21.fc2.com/tb.php/272-522f426e
| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。